Zugbrücke, Leuchttürme

» Siedler Map Source Forum » Siedler DEdK - Settlers HoK » Zugbrücke, Leuchttürme

Zurück zu den Maps: Die Siedler DEdK » Der Dreissigjaehrige Krieg Part 2

Seiten: Zurück 1 2

Flodder
#26
26.09.2010 21:21
Beiträge: 2608

Zitat von Safeti:
Hab ich vielleicht einen Auftrag vergessen ?


nein.
der ablauf dort ist so:
wenn zuvor alles erfüllt wurde, rennt der scout in die nähe dieser maschinen und sagt dem hero:
"Herr, wir scheinen hier nicht weiter zu kommen. Die Zugbrücke lässt sich nicht per Hand runter kurbeln. Scheint irgendwie mit einem Antrieb verbunden."

"Hier beim Leuchtturm sah ich vier Dampfmaschienen. Keine davon scheint zu laufen."

"Und schaut dort........ Nur ein Leuchtturm weist Schiffen den Weg. Ob das alles vielleicht mit den vier Dampfmaschinen zusammen hängt?"

Erec:
"Danke für die Auskunft "..ttScout.." Ich schau mir die Sache mit den Dampfmaschinen mal an."

in dem moment ist ein "!" über einer der dampfmaschinen.
geht der hero (also erec) nun zu dieser dampfmaschine, sieht er dort schilder angebracht, die als hinweis diehnen, was man eingeben kann.

sind diese hinweise durchgelaufen, kommt sofort die leerzeile in die man was eingeben muss. wenn die eingabe richtig ist, geht die brücke runter und BEIDE leuchttürme brennen.

gibt man dort irgenwas falsches ein, muss man die eingabe wiederholen. und zwar so lange, bis alles richtig eingegeben wurde. WAS und WIE man dort etwas einzugeben hat, habe ich mehrfach geschrieben. der fehler liegt eindeutig nicht bei mir!

es ist äusserst wichtig, dass man bei dieser karte ( sollte man sowieso nicht) irgend einen cheat verwendet. dann wirste bestraft!
aber ich denke: sowas haste sowieso nicht nötig!

Zitat von Safeti:

Oder nen Virus auf meiner Datenmühle?


?????

Zitat von Safeti:

Ich hab moch nen 10 Kilo Hammer im Keller, vielleicht gehts ja mit dem!!!


Wenn der nicht reicht, hätte ich noch einen Hilti-Schlaghammer! aber neuerdings soll es in Bohlens sendung ja kandidaten geben, die selbst 50cm lange wandbohrer bis zum bohrfutter "inhalieren"

____________________
Take a Nudelholz und hau it on the Kopp of a bekloppt Person .... to give you a better Gefühl than vorher.

Safeti
#27
26.09.2010 21:40
Beiträge: 6

Ich bin mit meinem Latein am Ende.
Hab mir gerade die Map nochmal runtergeladen.
Vielleicht war´s ja damals auch irgend ein Fehler beim
Download.Ich fang nochmal von vorn an.
Trotz allem vielen Dank!
Ist ne klasse Map , und macht sicher auch nochmal Spaß.

Safeti
#28
28.09.2010 00:28
Beiträge: 6

Hi. Also jetzt bin ich etwas verwirrt !
Hab mir die Map (3sigjähriger Krieg) noch mal runtergeladen
und angefangen.Die Dialoge laufen viel schneller und vor allem
nicht mehr in Extrembayrisch.Das Grasseste ist aber , jetzt gehts
hier um ``Brüsseler Socken`` und nicht wie vorher um
dergleichen ``Schlüpfer``!!
Hab auch noch einen Troyaner auf meiner Datenmühle gefunden.
Vielleicht war das ja der Grund für die Probleme bei den
4 Dampfmaschienen. Freue mich auf Antwort von Leidensgenossen

und Ä guuts Nächtle !

Flodder
#29
28.09.2010 10:41
Beiträge: 2608

hi safeti,
das erklärt alles.

auszug mapbeschreibung zu dieser map:
Diese Karte ist eine Neuauflage der vor einigen Jahren veröffentlichten Originalmap. Sie wird genau an den Schauplätzen fortgesetzt, wo Part 1 endete. Die Karte wurde in einigen Passagen leicht verändert, verbessert und textmässig in weiten Abschnitten überarbeitet.

so wurde u.a. auch der maschinencode geändert, damit es spieler, die diese karte schon von früher als urversion kannten, nicht allzuleicht haben. einiges ist auch hinzugekommen. ein erneutes spielen sollte sich also lohnen.

viel spass.

Zitat von Safeti:
Hi. Also jetzt bin ich etwas verwirrt !
Hab mir die Map (3sigjähriger Krieg) noch mal runtergeladen
und angefangen.Die Dialoge laufen viel schneller und vor allem
nicht mehr in Extrembayrisch.Das Grasseste ist aber , jetzt gehts
hier um ``Brüsseler Socken`` und nicht wie vorher um
dergleichen ``Schlüpfer``!!
Hab auch noch einen Troyaner auf meiner Datenmühle gefunden.
Vielleicht war das ja der Grund für die Probleme bei den
4 Dampfmaschienen. Freue mich auf Antwort von Leidensgenossen

und Ä guuts Nächtle !



____________________
Take a Nudelholz und hau it on the Kopp of a bekloppt Person .... to give you a better Gefühl than vorher.

Algarvio
#30
27.01.2011 11:40
Beiträge: 19

Codierung Leuchttürme

Ich habe diesen Beitrag verfolgt, hatte genau die gleiche Prblematik des Nicht-Funktionierens. War mir einfach zu peinlich, mich zu melden. Jetzt hat´s geklappt:
neu geladen, HINTER dem letzten Buchstaben KEINE Leertaste!
Dann die erfreuliche Meldung, die Brücke sei heruntergelassen!
Hier einmal der Dank an das "SIEDLER-TEAM" für diese außerordentliche Map!
Nach langer Zeit mit ANNO 1404 und Siedler7 wieder einmal Rückbesinnung auf Siedler 5--- und dann diese Map gefunden!
Meine Hochachtung für diese Leistung !
Herzlichen Dank für diese vielen Stunden Spielspaß und Kniffelei!
Grüße aus der Sonne (Algarve)
Algarvio

Pirategamer
Gast
#31
24.12.2013 18:49

Du spielst Anno? Ich auch! Wilkommen im Clup der "Anno-Zocker!!! Erlich gesagt, ich hänge dort auch.

CreepingFear
#32
01.02.2019 23:00
Beiträge: 44

Hallo zusammen,

hab die Map nach Jahren wieder mal hervorgekramt (die Version mit den Unterhosen, nicht Socken). Ich verstehe den Frust von vielen Spielern, wenn's mit "e)eins aus zwei ein drei ein vier aus" nicht weitergeht, zumal es so richtig wäre: "e)eins aus zwei an drei an vier aus"!
Flodder, Du hättest vielleicht doch vorher nochmal in Deinen Code schauen sollen.

____________________
Der schlimmste Computervirus aller Zeiten: "W******"

77jumpingjack77
#33
27.01.2024 00:30
Beiträge: 5

Zugbrücke passierbar machen

Hallo ihr Siedler,
hab jetzt auch die Zugbrücke für unüberwindbar aufgegben.
Ob 1 an oder eins an sowie Eins an, nix funkt.
Bin verzweifelt.
Sonst ist die Karte genial, gerade deswegen mein Frust recht hoch.

Wetterhexe
#34
04.03.2024 06:51
Beiträge: 12

@ jumpingjack: "ein" muß es heißen, nicht "an".

Seiten: Zurück 1 2

SiteEngine v1.5.0 by nevermind, ©2005-2007
Design by SpiderFive (www.siedler-games.de) - English translation by juja

Impressum